Содержание
Перевод бизнес-планов
Иногда переводчикам приходится работать с такими документами, как бизнес-планы.
Их перевод заказывают представители компаний, имеющих зарубежных партнеров.
Какая информация присутствует в документе?
Любая фирма специализируется на определенном виде деятельности. Соответствующие сведения прописаны в бизнес-плане. В процессе работы любого предприятия возникают всевозможные сложности.
Их анализируют и освещают. Также указывают, каким образом можно решить ту или иную задачу. Профессиональный и грамотный документ дает возможность в некоторой степени предугадать развитие бизнеса и возможные результаты, предусмотреть риски.
К тому же он значительно упрощает финансовые операции. Главная функция документа – планирование.
Поэтому обязательно освещаются цели компании, способы их достижения, а также текущее положение дел.
Обязательные пункты
- На какой отрасли специализируется фирма;
- Перечень товаров или услуг. Их подробное описание;
- Ситуация на рынке (имеется в виду его детальный анализ);
- Варианты решения проблем (подробный план с расписанным каждым отдельным пунктом);
- Описание управленческих механизмов;
- Работа с рисками;
- Подробная стратегия распределения финансов.
Стоит отметить, что в зависимости от аудитории и инвесторов, те или иные пункты могут быть опущены либо изменены.
Реальная ситуация на рынке
Клиентами бюро переводов являются представители коммерческих организаций, сотрудничающих с зарубежными партнерами. Иными словами, документ является «лицом» предприятия.
Именно за счет этого документа компания привлекает зарубежные инвестиции. Таким образом, требуется выполнить качественный перевод.
Наличие ошибок, неточностей и опечаток в тексте абсолютно неприемлемо. Так как существует вероятность провала проекта.
Бюро переводов – доверьтесь опыту и квалификации
Из вышесказанного следует, что перевод является серьезной и ответственной задачей. Для ее решения пользуются услугами профессиональных исполнителей.
В любом случае перевод доверяют специалистам, имеющим опыт работы с документами этой тематики.
Помимо прекрасного владения иностранным языком, понадобятся знания в юридической сфере.
Кроме того, обычно в бизнес-планах встречается множество графической информации (таблицы, схемы, диаграммы, обозначения).
То есть они во многом схожи с экономическими документами. Также помимо услуг перевода, клиентам требуется нотариальная заверка. Этот сервис можно заказать на сайте бюро переводов "Азбука" в городе Киев, что очень удобно.
Также смотрите далее видео про то, как правильно составить бизнес-план.